Ill volume costituisce una riflessione critica sull'attività del tradurre dalle premesse teoriche alla pratica concreta. Contenuti del libro: l'origine della teoria, religione ed estetica; la traduttologia come scienza, storia, epistemologia e ricerca; iI traduttore e il mercato, etica, deontologia, professione; le tecniche e il mestiere, progetto, competenze, addestramento.