Il volume si rivolge a studiosi della traduzione e studenti che affrontano a tutti i livelli la traduzione dallo spagnolo in italiano. Le principali problematiche traduttive e le questioni traduttologiche sono affrontate con un approccio pratico attraverso il ragionamento linguistico e metalinguistico basato sulla teoria metaoperazionale e sulla pragmatica, grazie al ricorso a numerosi esempi di traduzioni effettivamente svolte, affrontati in modo da offrire al lettore le infinite possibilità - semantiche, lessicali, culturali- che offre quella meravigliosa operazione che chiamiamo tradurre.