libri scuola books Fumetti ebook dvd top ten sconti 0 Carrello


Torna Indietro

castro olga (curatore); ergun emek (curatore) - feminist translation studies

Feminist Translation Studies Local and Transnational Perspectives

;




Disponibilità: Normalmente disponibile in 20 giorni
A causa di problematiche nell'approvvigionamento legate alla Brexit sono possibili ritardi nelle consegne.


PREZZO
195,98 €
NICEPRICE
186,18 €
SCONTO
5%



Questo prodotto usufruisce delle SPEDIZIONI GRATIS
selezionando l'opzione Corriere Veloce in fase di ordine.


Pagabile anche con Carta della cultura giovani e del merito, 18App Bonus Cultura e Carta del Docente


Facebook Twitter Aggiungi commento


Spese Gratis

Dettagli

Genere:Libro
Lingua: Inglese
Editore:

Routledge

Pubblicazione: 02/2017
Edizione: 1° edizione





Note Editore

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multipleforms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.




Sommario

Preface: On Translation and Intellectual Activism Patricia Hill Collins Introduction: Re-Envisioning Feminist Translation Studies: Feminisms in Translation, Translations in Feminism Olga Castro & Emek Ergun Section I: Feminist Translation in Theory 1. A Corpus-Based Analysis of Terminology in Gender and Translation Research: The Case of Feminist Translation José Santaemilia 2. Transnational Feminist Solidarities and the Ethics of Translation Damien Tissot 3. We Need to Talk... to Each Other: On Polyphony, Postcolonial Feminism and Translation María Reimóndez 4. Translation and the Circuits of Globalization: In Search of More Fruitful Feminist Dialogues in Contemporary Spain Lola Sanchez 5. A Manifesto for Postcolonial Queer Translation Studies Rahul K. Gairola 6. Gender Travelling across France, Germany and the US: The Feminist Gender Debates as Cultural Translations Cornelia Möser 7. Pedagogies of Feminist Translation: Rethinking Difference and Commonality across Borders Emek Ergun & Olga Castro Section II: Feminist Translation in Transition 8. A Cross-Disciplinary Roundtable on the Feminist Politics of Translation edited by Emek Ergun and Olga Castro a. Richa Nagar b. Kathy Davis c. Judith Butler d. AnaLouise Keating e. Claudia De Lima Costa f. Sonia E. Alvarez g. Ayse Gül Altinay Section III: Feminist Translation in Action 9. The Other Women’s Lives: Translation Strategies in the Global Feminisms Project Justine M. Pas & Magdalena J. Zaborowska 10. En-gendering Translation as a Political Project: The Subversive Power of Joyce Lussu’s Activist Translation(s) Annarita Taronna 11. Donne è bello and the Role of Translation in the Migration of "Consciousness Raising" from the US to Italy Elena Basilio 12. Rote Zora in Spanish: Anarcha-Feminist Activism in Translation Sergi Mainer 13. Feminist Paratranslation as Literary Activism: Iraqi Writer-Activist Haifa Zangana in the Post-2003 US Ruth Abou Rached 14. "Slut" in Translation: The SlutWalk Movement from Canada to Morocco Rebecca Robinson 15. The Translator and the Transgressive: Encountering Sexual Alterity in Catherine Millet’s La Vie Sexuelle de Catherine M. Pauline Henry-Tierney 16. Displacing LGBT: Global Englishes, Activism and Translated Sexualities Serena Bassi




Autore

Olga Castro is Assistant Professor in Translation Studies at the University of Warwick, UK. Prior to joining Warwick in 2019, she held different positions at Aston University and the University of Exeter. Her latest publications include Self-Translation and Power (2017, co-edited with Mainer and Page) and Feminismos (2013, co-authored with Reimóndez). Her current research focuses on translation across transnational borders, particularly in relation to feminism and minorised/stateless cultures within multilingual settings. She is Vice-President of the Association of Programmes in Translation and Interpreting of the UK and Ireland (APTIS). Emek Ergun is an activist-translator and Assistant Professor of Women’s and Gender Studies and Global Studies at the University of North Carolina at Charlotte. She earned her interdisciplinary PhD from the University of Maryland, Baltimore County. Her research focuses on the geo/political role of translation in connecting feminist activists and movements across borders. She is currently working on her first monograph exploring the ways in which the debiologizing virginity theories of a US-American book on the history of western virginities traveled to Turkey through her politically engaged translation.










Altre Informazioni

ISBN:

9781138931657

Condizione: Nuovo
Collana: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Dimensioni: 9 x 6 in Ø 1.20 lb
Formato: Copertina rigida
Illustration Notes:5 b/w images, 4 tables and 1 line drawing
Pagine Arabe: 298


Dicono di noi