""Chapman's Homer" provided for the "Iliad" and the "Odyssey" exactly what the "King James Bible" (also published in 1611) did for the "Hebrew Bible" and the "New Testament" in English: it offered a stylistically vigorous and morally powerful translation that has influenced generations of subsequent readers, even as new versions have proliferated."--Jan M. Ziolkowski, Harvard University
"Chapman's versions inspired English poets for centuries after his time. They rest on a minute and perceptive reading of the texts. And they retain their power to fascinate and provoke anyone interested in Homer and his afterlife, in Renaissance ideas about classical and modern poetry, or in the development of the language of English poetry."--Anthony T. Grafton, Princeton University